Egy talált levél 1943-ból.

Írta: Super User. Beküldve: Friss hírek

 

Szerb Antal írta a 21 éves Nemes Nagy Ágnesnek a munkaszolgálatból:

Kedves Ágneske,

visszaélve eddigi szíves ügybuzgalmával, további szívességeket kell kérnem. Úgy volt, hogy egynapi szabadságot kapok, és magam elintézhetem ezeket a dolgokat, de nem sikerült a szabadságot megkapnom, és most Magában van minden bizalmam. A köv. versek eredeti szövegére lenne szükségem:

Lafordue: L’hiver qui vientA 24 éves Nemes Nagy Ágnes
Poe: Ulalume

Ez eddig nem nehéz, ezt könnyen megtalálja az Egyetemi Könyvtárban. Na de most jön a nehéz: keresse meg a köv. versek eredetijét, melyeket én csak Kosztolányi fordításában ismerek:

V. Hugo: Az éj, az éj, az éj (bent van az Illyés-féle antológiában is)
Carducci: Ritornel

(Így hangzik:
Ó sápadt orgona,
A csillagok a tengerárba hullnak
s kihül szivem a vágyak otthona,
– ez az egész.)

Kedves Ágneske, és mindez ráadásul elég hamar kellene nekem. Ha szép kis írásával leírja a verseket, azt hiszem, nem is kell legépelni, csak arra kérném, hogy a papirosnak csak az egyik oldalára írjon.
Amennyiben valami nehézség merül fel, hívjon fel telefonon; talán péntek este is otthon vagyok, de szombat délután minden valószínűség szerint, továbbá vasárnap délelőtt.
Egyébként úgy hírlik, és nagyon bízom benne, hogy rövidesen leszerelnek bennünket.
Ágneske, tudom, hogy nagy és unalmas feladatot rovok Magára, röstellem is, de mit csináljak… Elnézését kérem és kezét csókolom

Szerb Antal

Budapest, 1943. X. 6.